Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yī
OCHN: ʔit
CCHN: ʔit
WCHN: ʔjǝt
ECHN: ʔjǝt
EPCHN: ʔjit
MPCHN: ʔjit
LPCHN: ʔjit
MCHN: ʔjit
Перевод: be one, single, whole
OSHANIN: 1) один, единица; 2) единство; одинаковый; объединить; 3) весь; целиком; 4) раз...; как только...; 5) при повторении глагола обозначает однократность действия
Комментарии: As in some other cases, Viet. has secondary nasalisation of the initial.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 1
OSHVAL: 1
Код по Карлгрену: 0394 a-d
Го-он: iti
Кан-он: itu
Японское чтение: ichi;itsu;hitotsu
Вьетнамское чтение: nhất
Цзяньчуань Бай: ji6, ji5
Дали Бай: ji6, ji5
Бицзян Бай: e6
Шицзин: 25.1, 25.2, 40.2, 40.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yǐ
OCHN: ʔrǝt
CCHN: ʔrǝt
WCHN: ʔrǝt
ECHN: ʔrǝt
EPCHN: ʔit
MPCHN: ʔit
LPCHN: ʔit
MCHN: ʔit
FANQIE: 衣肸
RHYME:
Перевод: the 2d of the Heavenly Stems
OSHANIN: 1) второй знак десятеричного цикла; второй, литер Б; 2) один, вм. 一; 3) точки, запятые (проставляемые при чтении текста без пунктуации); 4) корректурный знак вставки
Толкование по Шовэнь: 象春艸木冤曲而出陰气. 尚彊. 其出乙乙也. 與丨 同意. 乙承甲象人頸. 凡乙之屬皆從乙.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 5
OSHVAL: 7777
Код по Карлгрену: 0505 a-e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dīng
OCHN: tēŋ trēŋ
CCHN: tēŋ
WCHN: tēŋ
ECHN: tiēŋ
EPCHN: tiēŋ
MPCHN: tiēŋ
LPCHN: tiēŋ
MCHN: tieŋ ṭạiŋ
FANQIE: 低經 [a] 知耕 [b]
RHYME: 青 [a] 庚 [b]
Перевод: 4th Heavenly Stem; to beat, strike
OSHANIN: 1) четвертый циклический знак десятеричного цикла; четвертый; 2) совершеннолетний (о мужчине); призывник; душа, едок; подушный; взрослый рабочий (работник); 3) слуга, дворовый; 4) подходить; подходящий; как раз; как раз в (какой-л. момент); 5) иероглиф; буква; 6) гвоздь; макушка, вм.и 頂; 7) нести на себе; навлекать на себя; подвергаться; 8) Т-образный, тавровый; 9) Дин (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 夏時萬物皆丁實. 象形. 丁承丙. 象人心. 凡丁之屬皆從丁.
Комментарии: A somewhat later meaning (attested since Jin) is 'nail, peg' - more usually written as 釘.

    Within the onomatopoeic reduplication 丁丁 "go zheng zheng, sound of beating" the character is read as *trēŋ, MC ṭạiŋ (FQ 中莖), Pek. zhēng, Go tiyau, Kan tau (thus in Shi 7,1). Besides the ST etymology it is interesting to note Common Austronesian *tijaŋ 'Pfahl, Stange' (VLAW 137).

Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 1
OSHVAL: 2925
Код по Карлгрену: 0833 a-d
Го-он: tiyau
Кан-он: tei
Японское чтение: chō;tei;hinoto;ataru
Вьетнамское чтение: d_inh
Шицзин: 7.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qī
OCHN: shit
CCHN: shit
WCHN: shjǝt
ECHN: shjǝt
EPCHN: shjit
MPCHN: shjit
LPCHN: shjit
MCHN: chjit
FANQIE: 砌一
RHYME:
Перевод: be seven
OSHANIN: 1) 7 (цифра); седьмой; июль; семь раз, семью...; 2) неделя
Толкование по Шовэнь: 陽之正也. 從一. 微陰. 從中. 衰出也. 凡七之屬皆從七.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 1
OSHVAL: 7188
Код по Карлгрену: 0400 a-d
Го-он: siti
Кан-он: situ
Японское чтение: shichi;nanatsu
Вьетнамское чтение: thất
Цзяньчуань Бай: ćhi6
Дали Бай: ćhi6
Бицзян Бай: chi6
Шицзин: 20.1_, 32.3, 32.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nǎi
OCHN: nhǝ̄ʔ
CCHN: nhǝ̄́
WCHN: nhǝ̄́
ECHN: nhǝ̄́
EPCHN: nhǝ̄́
MPCHN: nhǝ̄́
LPCHN: nhǝ̄́j
MCHN: nʌ́j
Перевод: then, and then, now; your (possess.)
OSHANIN: 1) перед сказуемым то, тогда, и тогда; именно; только тогда; 2) на месте связки именно и есть, является ничем иным, как...; 3) в начале предложения но вот; зато, напротив; однако, но; в то время, прежде; 4) древн. ты, твой; 5) древн. эмфатическая частица
Комментарии: Regular Sino-Viet. is nãi; cf. perhaps also nay 'now, at present, at this time'. For *nh- cf. Chaozhou nai4.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 4
OSHVAL: 4609
Код по Карлгрену: 0945 a-c
Вьетнамское чтение: nãy
Шицзин: 29.1, 29.2, 29.3, 51.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǔ jiū
OCHN: kʷǝʔ [kru?]
CCHN: kwǝ́
WCHN: kǝ́w
ECHN: kǝ́w
EPCHN: kíw
MPCHN: kǝ́w
LPCHN: kǝ́w
MCHN: kǝ́w kǝw
FANQIE: 紀有 [a] 基優 [b] 奇尤 [c]
RHYME: 有 [a] 尤 [b]
Перевод: be nine
OSHANIN: 1) девять; девятый; 2) множество, все
Толкование по Шовэнь: 陽之變也. 象其屈曲究盡之形. 凡九之屬皆從九.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 5
OSHVAL: 7727
Кан-он: 0
Цзяньчуань Бай: ćɨ1
Дали Бай: ćɨ1
Бицзян Бай: ći1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: liǎo le
OCHN: rēwʔ (~ -ī-)
CCHN: rḗw
WCHN: rjā́w
ECHN: riā́w
EPCHN: liḗw
MPCHN: liḗw
LPCHN: liḗw
MCHN: líew
Перевод: to complete, fulfill [Han]
OSHANIN: 1) закончить, завершить; решить; разрешить; понять; 2) конечный суффикс возможности или невозможности совершения действия; [-le] 1) глагольный суффикс совершенного вида (законченности действия); 2) конечная частица предложения, подчеркивающая а) категоричность суждения; б) становление состояния; в) законченность действия
Комментарии: A late grammaticalized usage is for the modern perfective particle le. For *r- cf. Fuzhou lau3; Siam. lɛ̄̀u.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 6
OSHVAL: 3031
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: èr
OCHN: nijs
CCHN: nić
WCHN: njǝś
ECHN: ńǝś
EPCHN: ńiś
MPCHN: ńìj
LPCHN: ńì
MCHN: ńì
Перевод: two
OSHANIN: 1) два; второй; 2) двойной; дважды; 3) второй номер, помощник
Комментарии: For early OC a reconstruction *nit-s is also possible. Viet. has an interesting opposition: nhị 'two' - nhì 'second' - the basis for it within Chinese is not clear. For *n- cf. Xiamen ʒi6, li6, Chaozhou zi6, Fuzhou ne6, Jianou ni6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 7
OSHVAL: 2
Код по Карлгрену: 0564 a-f
Вьетнамское чтение: nhị
Цзяньчуань Бай: ne6
Дали Бай: ne6
Шицзин: 44.1, 44.2, 58.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: rén
OCHN: nin
CCHN: nin
WCHN: njǝn
ECHN: ń́ǝn
EPCHN: ńin
MPCHN: ńin
LPCHN: ńin
MCHN: ńin
Перевод: human being, person, man; other persons, others; a person, someone
OSHANIN: 1) человек, люди; человеческий; человечный; очеловечить; по-человечьи; 2) лицо, субъект, особа, персона, личность; 3) другой, другие, кто-то, кто-либо (обычно после глаголов в качестве прямого дополнения, часто не переводится); все; 4) древн. подневольные, служилый люд; 5) Жэнь (фамилия; входит также в двойные фамилии); 6) ядро, зерно (плода), см.
Толкование по Шовэнь: 天地之性最貴者也. 此籀文.象臂脛之形.凡人之屬皆從人. [365]
Комментарии: For initial *n- cf. Min forms: Xiamen laŋ2, Chaozhou naŋ2, Fuzhou nöüŋ2, Jianou nɛiŋ2. The closest external parallel is probably Tib. ńen, gnen 'a relative' - obviously derived from ńe 'near' (= OC 邇 *nejʔ q.v.). Thus OC *nin is an old -n-derivate < *nej-n.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 9
OSHVAL: 4777
Код по Карлгрену: 0388 a-e
Вьетнамское чтение: nhân
Цзяньчуань Бай: jĩ7
Дали Бай: ńi7
Бицзян Бай: ńi7
Шицзин: 3.1, 6.3_, 27.3, 27.4, 28.4_, 29.1, 29.2, 29.3, 32.2_, 32.3, 32.4, 34.4, 38.2, 38.4_, 40.2, 40.3, 42.3, 45.1_, 45.2, 47.3, 49.1, 49.2, 50.3_, 51.3_, 52.1, 52.2, 52.3, 54.3, 56.1, 56.2, 56.3, 57.1, 57.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: rù [rǔ] [rì]
OCHN: nǝp
CCHN: nǝp
WCHN: nǝp
ECHN: ńǝp
EPCHN: ńip
MPCHN: ńip
LPCHN: ńip
MCHN: ńip
FANQIE: 日力
RHYME:
Перевод: to enter, go into
OSHANIN: 1) входить, вступать; вводить; проникать; вклиниваться; 2) подходить; достигать, доходить; 3) принять участие; войти (в дело, в пай); 4) поступления, доходы; ввоз, импорт; 5) внутри; 6) заходить; закат; 7) попасть; оказаться подходящим; 8) см. 入聲; [rǔ] 1) засунуть, положить не туда, куда надо; 2) дать тайком; 3) провалиться, свалиться в...; упасть (напр. в грязь)
Толкование по Шовэнь: 內也. 象從上俱下也. 凡入之屬皆從入.
Комментарии: For *n cf. Xiamen ʒip8, lip8, Chaozhou zip8, Fuzhou ik8.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 11
OSHVAL: 6367
Код по Карлгрену: 0695 a-d
Вьетнамское чтение: nhập
Шицзин: 40.2, 40.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bā
OCHN: prēt
CCHN: prēt
WCHN: prjāt
ECHN: priāt
EPCHN: piẹ̄t
MPCHN: piẹ̄t
LPCHN: piẹ̄t
MCHN: pạ̈t
Перевод: eight
OSHANIN: 1) восемь; восьмой; восемью; 2) все; везде, повсюду
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 12
OSHVAL: 6359
Код по Карлгрену: 0281 a-d
Вьетнамское чтение: bát
Цзяньчуань Бай: pia6
Дали Бай: pia6
Бицзян Бай: ćua6
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jǐ
OCHN: krǝjʔ
CCHN: krǝ́j
WCHN: krǝ́j
ECHN: krǝ́j
EPCHN: kíj
MPCHN: kíj
LPCHN: kí
MCHN: kí
Перевод: stool
OSHANIN: столик
Комментарии: Also used for *krǝj 'be stud-adorned'. Regular Sino-Viet. is ky`.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 16
OSHVAL: 7677
Вьетнамское чтение: ghế
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dāo
OCHN: tāw
CCHN: tāw
WCHN: tāw
ECHN: tāw
EPCHN: tāw
MPCHN: tāw
LPCHN: tāw
MCHN: tâw
Перевод: knife
OSHANIN: 1) нож; меч; бритва; 2) древн. монета (в форме меча); 3) резец для письма; 4) кипа (бумаги)
Комментарии: Viet. dao is colloquial; regular Sino-Viet. is d_ao. A related form is probably 鉊 *taw 'big sickle' q.v. (with further parallels).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 18
OSHVAL: 4176
Код по Карлгрену: 1131 a-b
Вьетнамское чтение: dao
Цзяньчуань Бай: -tã4
Дали Бай: -ta5
Бицзян Бай: -ti4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: diāo
OCHN: tēw
CCHN: tēw
WCHN: tjāw
ECHN: tiāw
EPCHN: tiēw
MPCHN: tiēw
LPCHN: tiēw
MCHN: tiew
Перевод: cunning, wily [LZ]
OSHANIN: 1) коварный, подлый; 2) держать во рту (в зубах), вм. 叼; 3) Дяо (фамилия)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 18
OSHVAL: 4174
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lì
OCHN: rǝk
CCHN: rǝk
WCHN: rǝk
ECHN: rǝk
EPCHN: lɨk
MPCHN: lɨk
LPCHN: lɨk
MCHN: lik
Перевод: sinew; strength, force, power
OSHANIN: 1) сила; энергия; мощь; могущество; 2) способности, данные; возможности; ресурсы; 3) усилия; прилагать усилия, трудиться; усиленно, упорно; энергично, изо всех сил; 4) физическая работа; рабочая сила; чернорабочий; 5) Ли (фамилия)
Комментарии: In Viet. cf. also an earlier colloquial loan: sú'c 'strength, force'. For *r- cf. Min forms: Xiamen lat8, Chaozhou lak8, Fuzhou lik8, Jianou li8.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 19
OSHVAL: 4670
Код по Карлгрену: 0928 a-b
Вьетнамское чтение: lụ'c
Цзяньчуань Бай: -ɣɨ2
Бицзян Бай: ɣɨ2
Шицзин: 38.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǐ
OCHN: pijʔ
CCHN: píj
WCHN: pjǝ́j
ECHN: pjǝ́j
EPCHN: pjíj
MPCHN: pjíj
LPCHN: pjí
MCHN: pjí
Перевод: spoon
OSHANIN: 1) ложка; черпак, ковшик; 2) кортик, кинжал; наконечник стрелы
RADICAL: 21
OSHVAL: 6921
Код по Карлгрену: 0565 a, 566 m
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shí
OCHN: gip
CCHN: gip
WCHN: gjǝp
ECHN: gjǝp
EPCHN: gjip
MPCHN: gjip
LPCHN: gjip
MCHN: ʒ́ip
Перевод: be ten
OSHANIN: 1) десять; десятикратный; из десяти; 2) октябрь; 3) целиком, полностью, на 100%
Комментарии: For unaspirated *g- cf. Xiamen cap8, Chaozhou cap8, Fuzhou sek8.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 24
OSHVAL: 2225
Код по Карлгрену: 0686 a-d
Вьетнамское чтение: thập
Цзяньчуань Бай: cɛ2
Дали Бай: ci2
Бицзян Бай: čer2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǔ [pú] [bū] [+bó]
OCHN: pōk
CCHN: pōk
WCHN: pōk
ECHN: pōk
EPCHN: pōk
MPCHN: pōk
LPCHN: pwōk
MCHN: puk
FANQIE: 補屋
RHYME:
Перевод: divine by bone or tortoise shell oracle
OSHANIN: 1) гадать; гадание; 2) предвидеть, знать заранее; предвиденное; 3) уст. выбирать по гаданию (напр. место жилья, соседей, службу); 4) Бу (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 灼剝龜也. 象灸龜之形. 一曰. 象龜兆之從橫也. 凡卜之屬皆從卜.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 25
OSHVAL: 1953
Код по Карлгрену: 1210 a-d
Шицзин: 50.2, 58.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yòu
OCHN: wǝʔs
CCHN: wǝh
WCHN: wǝh
ECHN: wǝh
EPCHN: wǝ̀w
MPCHN: wǝ̀w
LPCHN: wǝ̀w
MCHN: ɦǝ̀w
Перевод: to repeat; again, still, further
OSHANIN: 1) опять, еще; еще раз; еще один; снова, опять; 2) союз между сказуемыми (часто с удвоением) и, да, да и; 3) усилительный союз перед сказуемым да; и; тем более; 4) союз, отделяющий дробь от целого, меньшее деление от большего; 5) в начале фразы показатель абзаца и далее, дальше; затем, итак; 6) древн. правая рука
Комментарии: For *w- cf. Min forms: Xiamen, Fuzhou, Jianou iu6, Chaozhou iu4. Sometimes written as 有 (although the words are probably not related).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 29
OSHVAL: 6407
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sān
OCHN: sǝ̄m
CCHN: sǝ̄m
WCHN: sǝ̄m
ECHN: sǝ̄m
EPCHN: sǝ̄m
MPCHN: sǝ̄m
LPCHN: sǝ̄m
MCHN: sâm
Перевод: be three
OSHANIN: 1) три; третий; 2) тройной; 3) три месяца, квартал; [sàn] трижды; [sā] втроем, трое
Комментарии: Also read sàn, MC sầm (FQ 蘇暫), OC *sǝ̄m-s. The development *-ǝ̄m > -âm is irregular (established by OC rhymes).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 1
OSHVAL: 8
Код по Карлгрену: 0648 a-c
Го-он: san
Кан-он: san
Японское чтение: san;mitsu
Вьетнамское чтение: tam
Цзяньчуань Бай: sã4
Дали Бай: sa4
Бицзян Бай: sã4
Шицзин: 20.2_, 21.1, 50.3, 58.4, 58.5
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-kanon,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
203661514602732
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов